22.2.16

My *new* Twitter username...and why I changed it

So my new username for Twitter is @mi7desu

Why did I change it? Well, I think "minana57" is rather dull, soooo... 7 in Japanese is "nana" so I had that so far. I always thought "desu~!" sounded cute so I had "mi7desu" OK i'm sorry I haven't been posting as much. Homework is the thing so bai baiiii!

1.2.16

Why we failed Doc Brown from "Back to the Future" 私たちは、「バック・トゥ・ザ・フューチャー」からドク・ブラウンに失敗した理由

My English teacher is so rad! instead of reading boring, stuffy literature, we're doing an English unit based on the trilogy Back to the Future. We're supposed to identify literary terms used within the movies. Not a big fan of the defining part, or work in general >A<, but I am a fan of the movies. This is actually my first time seeing the movies. (This nerd hasn't seen BTTF? Shun her forever!) Now to the part pertaining (look at me using big words...pertaining!) to the title of this post.
1) We never got hover boards! (the scooter things don't count, as for we are not hovering over anything.)

2) Why don't we all just wear our pants inside out? (It was density...what the hell)

3) Wild Gunner? That's your idea of a video game? (HAVE SOME RESPECT FOR YOURSELF SPIELBERG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)(*ahem* Please get your hands on a copy of "Super Smash Bros. ASAP.)

4) IDK my teacher showed about 20 minutes of Movie 2 sooooo...




私の英語の先生はとてもラジアンです!代わりに退屈な、ムッと文学を読んで、私たちは未来に戻る三部作に基づいて、英語の単位をやっています。私たちは、映画内で使用される文学用語を識別することが前提になります。れていない大部分の定義のファン、または作業一般> A<で、私は映画のファンです。これは実際に映画を見るのは初めてです。(このオタクはBTTFを見ていない?永遠に彼女の旬!)今、この記事のタイトルに係る部分(ビッグワードを使用して...に関する私を見て!)に。
1)私たちは、ボードを置くやったことがなかったです! (私たちは何の上にホバリングされていないためとして、スクーターのものは、カウントされません。)
2)なぜ我々はすべてのちょうど内側に私たちのズボンを着用しませんか? (これは、どのような地獄...密度でした)
3)ワイルドガンナー?これは、ビデオゲームのアイデアですか? (あなたの自己SPIELBERGのためのいくつかの尊敬の念を抱いている!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)(*エヘン*至急「大乱闘スマッシュブラザーズのコピーを手に入れるしてください。)
4)私の先生はサイコームービー2の約20分を示しているIDK...