16.11.15

#PrayforParis

Over the weekend, the attacks lead by Muslim extremists, took thousands of innocent lives. I am not against people who are religious, but I am against those who kill others saying "It's for _(insert religion here)_!" as their excuse. The attacks in Bataclan and the soccer stadium were inexcusable. Even worse, innocent children were most likely killed. That kid who was wondering what his/her future would be like? Now she never gets to see what the world held for her. Strangely enough, the attackers committed suicide with suicide belts...those people have a special place in hell... I must say this now, but I have a friend who is Muslim, and she was scared about coming to school today because she was worried about what other kids would say. Just remember, just because one group of people commits a mass murder, such as the incident this past weekend, does not mean we look at all people who are Muslim as "terrorists" or,...well, other derogatory terms. Thank you to @kyaryeng on Twitter who translated this tweet to post on kyarychan.
週末に、イスラム教徒の過激派によってつながる攻撃は、罪のない数千人の命を奪いました。私は宗教的な人に対してではないが、私は言って他の人を殺した者は反対だ」_(ここでは宗教を挿入する)それは_のためです! "その言い訳として。 Bataclanやサッカースタジアムでの攻撃は許せないでした。さらに悪いことに、罪のない子供たちは、おそらく死亡しました。彼/彼女の将来はどのようなものになるか疑問に思ったあの子?今、彼女は、世界は彼女のために開催されたものを見ることを得ることはありません。不思議なことに、攻撃者はそれらの人々は地獄の中で特別な位置を持っている...自殺ベルト​​で自殺した...私は今これを言う必要がありますが、私はイスラム教徒である友人がいる、と彼女は彼女ので、今日学校に来て約怖かったです他の子供たちが言う何を心配していました。ただの一人のグループは、このような事件この過去の週末のように、大量殺人を犯しからといって、覚えて、私たちは「テロリスト」や、...まあ、他の軽蔑の用語としてイスラム教徒をされているすべての人々を見て意味するものではありません。 kyarychanに投稿するために、このつぶやきを翻訳Twitterで@kyaryengをお願いいたします。

No comments:

Post a Comment